vendredi 15 mars 2013

Road trip - Day 2 / jour 2 : Miami - Fort Lauderdale

Mardi 4 mars, Bill nous dépose chez Dunkin' Donuts avant de partir travailler. On le remercie chaleureusement pour son accueil et cette soirée en musique. Je profite de la connexion WIFI du restaurant pour poster quelques photos sur ma page Facebook afin de tenir au courant les gens qui me suivent le long de mon voyage car ce n'est pas évident de poster des articles le long de la route.

Tuesday 4th march, Bill droped us off at Dunkin' Donuts before work. We thanked him warmly for his welcome. I used the WIFI connection to send some pictures on my Facebook page to let the people who follow me along the road know.


Autour de midi, on quitte le restaurant pour récupérer la voiture de location et nous rencontrons Kevin qui est venu spontanément nous parler, certainement curieux de voir deux voyageurs dans une zone commerciale. Il travaille encore comme conducteur de dépanneuse à l'age de 80 ans. Il dégage une énergie impressionnante malgré sa longue barbe blanche et nous confie qu'ici, en Amérique, il est courant de travailler à un age avancé. Il est originaire de Boston et il a déménagé récemment en Floride, pour fuir le froid du nord des USA.

Around noon, we left the restaurant to go to the car rental. We met Kevin who spontaneously came to us, when we were walking. He was curious to see two  backpackers around a commercial area. He still works in a garage as a truck driver. He is 80 years old. He releases a strong energy, despite his long white beard. He told me that it is common to work on an advanced age. He was born in Boston and moved to Florida to find a warmer weather.





Intéressé, il nous demande d'où nous venons et qu'est ce que nous faisons avec nos gros sac à dos. Je lui confie mon projet de voyage en Amérique qui semble l’impressionner et me complimente sur cette courageuse aventure. C'est assez ironique car je crois que le plus courageux des trois est certainement lui. Quand je pense qu'en France, on passe notre temps à nous plaindre sur nos conditions de travail...
Après une poignée de main chaleureuse, nous laissons Kevin continuer sa journée. On récupère ensuite la voiture et nous partons pour Miami.


He asked us where we are from, and what we are doing with our big backpack, here in America. I confided him my travel project which seems to impress him. He complimented me on this brave adventure. It is rather ironic because I believe that the bravest of three of us was him. Working at 80 years old is very courageous especially when I think about french workers who are always complaining.
After a warm handshake, we let kevin continue his day. We went to rent the car, and after we headed to Miami.



Difficile de visiter Miami en une seule journée. On décide premièrement d'aller sur Key Biscayne, une grande île reliée par un pont au  Downtown. On trouve comme dans beaucoup d'endroit de Floride de magnifiques plages de sable blanc et une eau transparente. Avant de quitter l'île, on s'aventure dans un vieux cimetière de bateau pour prendre quelques photos. On remonte ensuite sur Miami Beach que je connais déjà mais pour Quentin, c'est un site incontournable. On admire le soleil se coucher derrière le downtown. Magnifique - une vraie carte postale.
 
Difficult to visit Miami in the single day because it's very wide. First, we went to Key biscayne, a big island which is connected by a bridge with Miami Downtown. We found as many places of Florida, magnificent white sand beaches and a transparent water. Before leaving the island, we went into an old boat cemetery to take some pictures. Then, we drove to Miami Beach which is an inescapable site. We admired the sunset behind the downtown. So beautiful - a real postcard. 


On restera malheureusement peu de temps sur place car l'hôte qui devait nous héberger vient de me prévenir qu'il est malade et qu'il ne pourra pas nous accueillir. Cela fait aussi partie du voyage, on est jamais sûr de rien et il faut savoir improviser parfois.

Unfortunately, we left fastly because a little problem happened. Indeed, the host who were supposed to offer us a couch to crash on in Miami got sick and told us he was not able to host us at night.


J’appelle Jaz, mon amie sur Fort Lauderdale afin de lui demander l'hospitalité pour la nuit, qu'elle nous offrira avec plaisir. Finalement, je ne pensais pas la revoir avant longtemps et je suis vraiment heureux de partager ma dernière soirée avec elle avant de quitter la région. Elle nous invita avec ses amis pour un match de indoor soccer puis on l'invita à manger une pizza pour la remercier. Super moment, on a vraiment bien rigolé.

A suivre ...

Sometimes, you need to improvise when you are traveling that's why I called Jaz, my friend in Fort Lauderdale to ask her if she was able to host us for one night. She kindly answered me « yes ». She invited us to play indoor soccer with her friends and we invited her to eat a pizza to thank her. We spent a great time with her. 

To be continued... 

1 commentaire:

  1. coucou j'ai pris du retard pour te répondre, mais je te suis toujours.
    Je vais essayer de rattraper.
    Ton papy énergique de 80 ans va me booster.

    Coucher de soleil soirée musique, pizzas,tout est merveilleux.
    Pour toi bonne fin de soirée . Moi je vais me coucher.
    bizzz Mamy.

    RépondreSupprimer

Hello,

Tous vos commentaires sont les bienvenus pour connaitre votre ressenti et faire évoluer le blog. Partageons et échangeons !!!

All your comments are welcome to know your feelings and develop the blog. Share and exchange!