mercredi 13 février 2013

Fort Lauderdale...au gré du vent / Fort Lauderdale...by the wind

Ce weekend, j'étais invité sur le bateau de Jerry pour partager une journée de voile. Il vit dans un condominium (résidence en copropriété) au bord du port de Fort Lauderdale et possède un sailboat d'une quinzaine de mètres, parfait pour naviguer le long des côtes de la Floride. Je passa rapidement acheter de quoi partager un petit goûter à bord et le rejoignis pour 10h du matin sous un ciel bleu et un soleil magnifique. Déjà sur le pont en train de préparer la sortie et après une rapide poignée de main, Jerry me dit que les conditions météo étaient parfaites ce jour là. Apparemment, j'étais chanceux!! J'ai fait aussi la connaissance de Harvey, Maggie et Tony. 

 

This weekend, I was invited to Jerry's boat to spend a day sailing. He lives in a condominium at the edge of the port of Fort Lauderdale. He has a sailboat about fifteen meters long, perfect for sailing along the Florida's coast. I went buy something to snack onboard and I met him at 10 am under a blue sky and in the sunshine. Already on deck, Jerry was preparing the boat and after a quick handshake, Jerry told me that the weather was perfect then. Apparently, I was lucky! I also met Harvey, Maggie and Tony.


C'est parti!! On sortit tranquillement du port de Fort Lauderdale avec ses résidences de luxe pour gagner l'océan et hisser les voiles. Cap sur le sud de la Floride. Le vent était parfait et la houle n'était pas trop forte. Le bruit du moteur laissa place aux discutions et Jerry se confia volontiers à propos de sa vie.

Il était professeur et chercheur en électronique à l'Université de New York où il a passé la majorité de sa vie après son arrivée d'Israël. Il était spécialiste des matériaux utilisés dans la fabrication des transistors et lasers. Il est maintenant retraité et partage sa vie entre la Floride l'hiver et son appartement dans le Queens à New York l'été. Son bateau est nommé "Sine Wave", jeux de mot entre sine qui en anglais signifie sinus et fait référence à sa vie de professeur et wave pour les vagues et sa passion pour la navigation. Il me confia avoir avoir été un grand cycliste mais a tristement perdu son meilleur amis dans un accident. C'est alors qu'il découvrit la voile et me raconta que cela avait changé sa vie. Il navigue maintenant quasiment tous les jours et apprécie particulièrement faire découvrir son univers aux autres.


We where all ready to go!! We left quietly the port of Fort Lauderdale with its luxury homes to reach the ocean and hoist the sails. Heading to south Florida. The wind was perfect that day and the swell was not too strong. Engine noise gave way to discuss and Jerry began gladly to confide in me.

He was a professor and researcher in electronics at the University of New York, where he spent most of his life after his arrival from Israel. He was a specialist in materials used in the manufacture of transistors and lasers. He is now retired and divides his time between Florida in the winter and his apartment in Queens, New York in the summer. His boat is named "Sine Wave", puns between "sine" that refers to his life as a teacher and wave to his passion for sailing. He told me he has been a great cyclist but sadly lost his best friend in an accident. After, he discovered sailing, he told me it changed his life. He sails almost every day and he appreciates particularly to share his world with others.




Harvey était businessman et est l'un des meilleurs amis de Jerry mais il ne se confia pas beaucoup sur sa vie préférant apporter la bonne humeur à bord.
Tony et Maggie sont deux jeunes de mon âge et sont arrivés récemment du nord des USA. Tony, est originaire du MidWest. Il a grandi dans la ville de Saint-Louis au Sud de Chicago. Il a déménagé pour s'installer au soleil et travaille dans une société d'assurance. Maggie vient de Chicago et continue ses études de médecine en Floride.

Harvey was businessman. He is one of the Jerry's best friends. He didn't confide a lot prefering to bring the good mood on board. 
Tony comes from the Midwest. He grew up in the city of Saint-Louis south of Chicago. He moved to sit in the sun and he works in an insurance company. Maggie comes from Chicago and continues her medical studies in Florida.

C'est pas l'homme qui prend la mer.
C'est la mer qui prend l'homme.
Moi la mer elle m'a pris 
J'me souviens avec Jerry... 


Après plusieurs heures au gré du vent, on fit demi-tour en direction du port pour fêter President's week avec d'autres bateaux du club de nautisme de Jerry. Tous les voiliers étaient décorés aux couleurs du drapeau des USA. Cette occasion fait référence au President's Day célébré le troisième lundi de février. Les enfants ne vont habituellement pas à l'école ce jour là, en reconnaissance aux différents présidents, spécialement George Washington et d'Abraham Lincoln.

After several hours in the wind, we turned towards the harbor to celebrate President's week with other boats of Jerry's sailing club. All boats were decorated with the colors of the U.S. flag. This event refers the President's Day celebrated on the third Monday of February. This day is a holiday when kids don't go to school in the U.S. to commemorate the presidents, especially George Washington and Abraham Lincoln.



J'ai eu le droit à un accueil chaleureux. J'ai vraiment eu l'impression de faire partie d'une grande famille. Nous avons échangé sur nos vies autour d'un apéritif convivial. Ils ont été curieux à propos de mon voyage et de la France. J'ai vraiment rencontré des gens très souriants et humains. Je n'oublierai jamais...

I received a warm welcome. I really felt like part of a big family. We shared our lives over a friendly cocktail. They were curious about my trip to the U.S and about France. I actually met smiling people and very human. I will never forget them...




Avant le coucher du soleil, nous avons partagé quelques plongeons depuis le pont et une bonne partie de rigolade. Apparemment, des requins malicieux roderaient près des bateaux...Le temps de prendre quelques photos avec le groupe et le soleil passa doucement derrière l'horizon. Tellement bien avec ces gens que Jerry me pressa de remonter à bord de son bateau pour retourner à terre. Je les ai remerciés chaleureusement en leur promettant de leur envoyer les photos. 

Rendu à terre, il vint le temps de remercier Jerry à son tour pour cette merveilleuse journée. Le plaisir étant partagé, il nous pria de le rappeler rapidement pour une nouvelle aventure sur les flots.


A suivre...

Before sunset, we took a couple of dives from the deck and had a lot of fun. Apparently, There were some mischievous sharks near the boats. It was time to take some pictures with the group and the sun went slowly behind the horizon. So well with people, Jerry urged me to go back to his boat to head back. I thanked them warmly promising to send them pictures.

Back to earth, it was time to thank Jerry for this wonderful day. The pleasure was mutual, he begged us to repeat the trip to the ocean soon.

To be continued...



6 commentaires:

  1. on va tous réviser notre anglais grâce à toi mais le lire est plus facile que le parler
    j'ai imprimé quelques photos pour mettre un peu de soleil dans notre maison car ici il ne montre pas beaucoup le bout de son nez

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hello!!

      Ça fait vraiment super plaisir. C'est vrai qu'ici le soleil brille tous les jours!!
      Je pense bien à vous

      Supprimer
  2. Hello !

    le petit collier de barbe te sied à ravir,
    Et tu as une mine réjouie et épanouie
    Effectivement tu as de la chance, un goûter au soleil le long des côtes de Ffloride.
    C'est passionnant de vivre avec des compagnons de voyage qui
    t' enrichissent de leurs connaissances .
    Grâce à leur différence de culture et de métier.
    Et toujours dans la bonne humeur.

    Enfin en compagnie du club de nautisme et de tous ces voiliers décorés USA. Tu as du être super ravi, d'être aussi en famille.
    A quand la prochaine merveilleuse aventure sur les flots.

    Gros Becs, Mamychel

    RépondreSupprimer
  3. Hello,


    Merci pour ces jolis mots. Ce que je vis ici est extraordinaire et je mesure ma chance. C'est pourquoi je profite de chaque instant.

    Bisous

    RépondreSupprimer
  4. Cyril :D
    Oh thats soo nice that you write in english and french. Thats perfect for me too. Now i can read the french one and then look if i understand it the right way ;)

    I miss you :(
    And i miss to speak english.
    Jessica :*

    RépondreSupprimer
  5. Hello Jessica (baby!!)

    Nice to hear from you!! I'm glad you leave me a comment, thank you!!

    I was very happy to teach you some words in French and I hope my blog will help you to learn more. I spent a good time with you in Florida.

    I miss you and I never forget you... :*
    Take care of you

    Cyril

    RépondreSupprimer

Hello,

Tous vos commentaires sont les bienvenus pour connaitre votre ressenti et faire évoluer le blog. Partageons et échangeons !!!

All your comments are welcome to know your feelings and develop the blog. Share and exchange!